La Forêt sombre
La suite du roman Le Problème à trois Corps dont j'avais parlé l'année dernière. Ce roman m'a été offert par son éditeur et, même si j'en ai déjà rédigé une chronique l'année dernière - je l'avais lu en version anglaise traduite à partir du chinois - je vais parler un peu de ce joli volume. On notera tout d'abord la belle illustration de couverture de Stephan Martiniere, : identique à celle de l'édition anglophone, qui permet bel et bien de situer au premier coup d'oeil l'oeuvre dans le genre du space-opera . Le choix de la reprise d'une couverture déjà utilisée à l'international peut surprendre, mais il est ici très pertinent. Dans ma chronique, j'avais tenté quelques traductions des termes intrinsèques de l'oeuvre, eux-mêmes traduits en anglais. J'ignore tout à fait quel était le mot chinois que le traducteur anglophone avait choisi de rendre sous la forme de Wallfacer : j'avais choisi, dans le cadre de ma